溝通與理解
书迷正在阅读:【穿书】沦陷纪年【蓝色监狱】拆文练习【策瑜】终日梦为瑜斯德哥尔摩贱人专属春药心墙(futa/gl)糙汉室友太狂野(h)君临世界顶端的学生会轮回共生诀契约少女VS恶魔天团秦小姐她知道错了gl穿越异大陆,我成了被争夺的雌性被你爱 是幸福的吧那娇喘连连的旅程(繁)汁水横流(合集)冬季雨林斯德哥尔摩贱人国王之死忘川之下 谁为我引路文明的天梯轮回共生诀含苞(1v1 H)朕是个万人迷[快穿]记忆情中将大人 小橘子熟了野鸳鸯【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-选择(完)在情色世界当贵族一只猫反向饲养双性小美人YD日常那些不为人知的小事战神王爷是妻奴陷于你的牢笼
对emma及gina造成怎样的影响,现在的我根本无法去思考后来的事。" clive想了想回应说:"确实,我可能太本位了,只想到自己,希望这场意外不会有不好的影响。" 双方的谈话结束后,2人再度陷入沉思,现场再次静默了起来。 另一旁的更衣室里,emma着完装后站在的镜台前一动也不动。 gina见状走上前去,刻意碰了一下emma的手臂,对她说:"怎么了?" emma摇摇头表示没事,接着再举起手中的梳子,假装仍在整理她的头髪。 gina:"别这样,连我都不能说吗?" emma的眼框似乎红了起来,望向gina并且对他说:"我是不是很yin荡呀?" gina抱了抱她,安慰她说:"不会,这是个意外,真正坏的是那群男人们,我们算是受害者。" emma摇摇头,说:"其实当clive碰到我时,我已经隐约的知道是他,但我没有反抗,反而…..反而….." gina:"没事的…." emma:"我对不起你…" gina伸手摸了emma的脸,对她说:"不要说对不起,其实我也是一样。" emma:"可是我还….." gina:"看着我,听我说,这只是场美丽的意外,我们都经歷了一场美