讲日语容易忘了自己是哪一国人
书迷正在阅读:【西幻】海妖之眼(重生NP)和竹马协议闪婚后那娇喘连连的旅程(繁)你是月色未眠被网恋到的漂亮老婆吃干抹净了你看看我是怎么养老婆的快穿之媚rou天成(nph)爱中促独【简体】女王的宠臣(1V2)家家酒:爱上契约恋人末世後小可怜她又装起来了《吹响启示之角的炽天使》卷七 入局契约少女VS恶魔天团天庭批发白月光【玄幻np】她只想跑路(NPH)吟缘人外,异头,无限流倒霉玩家(蒽批)短篇合集单亲不可耻!!攻生/子文学破布娃娃继母的养娃系统[清穿]代号鸢 黄粱一梦你我的回忆迟到17年一些短篇十九岁的小辣鸡奶酪陷阱997支玫瑰sao货被扣篮了(gl,1v2)继母的(爱)|luanlun桥的尽头(耽美)太子媵妾四人游闻星事【古言NPH】如果世界逝去
我在讲日文的时候 的确就会觉得自己感觉不到〝会中文〞的存在 因为自己喜欢扮演别人 加上我有时候家中的工作环境就是外语阿 虽然这个有时还在事件中的情绪 但是外文的熟练度然然是有一般的成长速度 我觉得自己听外语或说外语的时候就忘掉自己是哪一国人了 有可能是因为那一场车祸变了嗓子 得到的启发 不过现在如果听日本大学用日文上课 虽然直接把自己当日本人 我还是觉得虽然没去考虑母语不母语 我还是听得有些吃力 不过有一个重点让我抓住了 就是事件中某人有妄想症而发生的 但是如果不去跟妄想症患者一样 执着於一个点好几年 我想这一喜欢扮演别的国家的人 或者是别人 我想这是我误打误撞而得出来 自己没有跟着有妄想症的原因吧 对於妄想症的过份执着 我这已经算是〝没原则就是我的原则〞吧!